AENEID

AENEID

Proveedor
MODERN LIBRARY
Precio habitual
$22.50
Precio de venta
$22.50
Precio habitual
$24.50
Agotado
Precio unitario
por 
Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pagos.

Precio especial Socio LibroClub : $22.50
Precio regular: $24.50

*Promoción válida hasta agotar existencias. No combina con otras promociones y/o descuentos.  

Autor: MODERN LIBRARY

Una traducción fresca y fiel de la Eneida de Virgilio recupera el lenguaje conciso y el ritmo vertiginoso de la epopeya, arrojando nueva luz sobre una de las narrativas fundamentales de la cultura occidental. «Vívida e inquietante… un modelo de cómo traducir la poesía latina al inglés». —Tom Holland, New Statesman Durante dos mil años, la épica historia de la dramática huida de Eneas de Troya, su fatídico romance con Dido, su descenso al inframundo y la sangrienta historia de la fundación de Roma ha cautivado al público de todo el mundo.

 En la versión de Virgilio, el heroico viaje de Eneas no solo brindó a romanos e italianos una apasionante historia de origen, sino que también estableció muchos de los temas fundamentales de la vida y la literatura occidentales: el papel del deber y el autosacrificio, el lugar del amor y la pasión en la vida humana, la relación entre el arte y la violencia, la tensión entre inmigrantes e indígenas, y la manera en que los nuevos cimientos se construyen a menudo sobre las ruinas de quienes nos precedieron. A lo largo de la historia occidental, la Eneida ha reafirmado nuestras mejores y peores intenciones, obligándonos a confrontar nuestras contradicciones más profundas. Shadi Bartsch, laureado con el Premio Guggenheim, traductor galardonado y catedrático de la Universidad de Chicago, aborda las contradicciones inherentes al texto mismo, iluminando el enfoque subversivo de la epopeya en la narración. Incluso al escribir el mito fundacional de Roma, Virgilio parece comentar esta tendencia a mitificar a nuestros héroes y sociedades, y aludir a las historias que se pierden en la creación de mitos. La innovadora traducción de Bartsch, que mantiene brillantemente el ritmo ágil del latín de Virgilio a la vez que ofrece a los lectores una traducción métrica verso a verso, proporciona un contexto literario e histórico que hace que la Eneida resuene en una nueva generación de lectores.


IDIOMA ORIGINAL

A fresh and faithful translation of Vergil’s Aeneid restores the epic’s spare language and fast pace and sheds new light on one of the cornerstone narratives of Western culture.

“Vivid and haunting . . . a model of how to render Latin poetry in English.”—Tom Holland, New Statesman

For two thousand years, the epic tale of Aeneas’s dramatic flight from Troy, his doomed love affair with Dido, his descent into the underworld, and the bloody story behind the establishment of Rome has electrified audiences around the world. In Vergil’s telling, Aeneas’s heroic journey not only gave Romans and Italians a thrilling origin story, it established many of the fundamental themes of Western life and literature—the role of duty and self-sacrifice, the place of love and passion in human life, the relationship between art and violence, the tension between immigrant and indigenous people, and the way new foundations are so often built upon the wreckage of those who came before. Throughout the course of Western history, the Aeneid has affirmed our best and worst intentions and forced us to confront our deepest contradictions.

Shadi Bartsch, Guggenheim Laureate, award-winning translator, and chaired professor at the University of Chicago, confronts the contradictions inherent in the text itself, illuminating the epic’s subversive approach to storytelling. Even as Vergil writes the foundation myth for Rome, he seems to comment on this tendency to mythologize our heroes and societies, and to gesture to the stories that get lost in the mythmaking.

Bartsch’s groundbreaking translation, brilliantly maintaining the brisk pace of Vergil’s Latin even as it offers readers a metrical line-by-line translation, provides a literary and historical context to make the Aeneid resonant for a new generation of readers.