Autor: ADRIAN TCHAIKOVSKY
Siempre ha habido oscuridad en Ilmar, pero nunca más que ahora. La ciudad se irrita bajo la dura mano de la ocupación de Palleseen, el asfixia de su inframundo criminal, la bota de los propietarios de sus fábricas, el peso de sus pobres y desdichados y el peso de su antigua maldición.
¿Cuál será la chispa que encienda la conflagración?
A pesar de los refugiados, vagabundos, asesinos, locos, fanáticos y ladrones de la ciudad, el catalizador, como siempre, será Anchorwood: esa oscura arboleda, ese remanente primitivo, ese portal, cuando la luna está llena, a costas extrañas y distantes. .
Ilmar, dicen algunos, es el peor lugar del mundo y la puerta de entrada a mil lugares peores.
Ilmar, ciudad de las largas sombras.
Ciudad de las malas decisiones.
Ciudad de las últimas oportunidades.
IDIOMA INGLÉS
There has always been a darkness to Ilmar, but never more so than now. The city chafes under the heavy hand of the Palleseen occupation, the choke-hold of its criminal underworld, the boot of its factory owners, the weight of its wretched poor and the burden of its ancient curse.
What will be the spark that lights the conflagration?
Despite the city's refugees, wanderers, murderers, madmen, fanatics and thieves, the catalyst, as always, will be the Anchorwood – that dark grove of trees, that primeval remnant, that portal, when the moon is full, to strange and distant shores.
Ilmar, some say, is the worst place in the world and the gateway to a thousand worse places.
Ilmar, City of Long Shadows.
City of Bad Decisions.
City of Last Chances.