
Autor: GEORGE R. R. MARTIN
Puede que las cabezas de los enanos cortados se hayan amontonado en la explanada de Casterly-Roc, pero la de Tyrion, el presunto asesino de Tywin Lannister, su padre, todavía parece estar firmemente posada sobre sus dos hombros. Su hermana Cersei, ahora regente, ya no sabe a quién debe odiar más: a él o a la pequeña reina, Margaery, una intrigante de corrales que ha logrado robar el corazón del futuro rey, su hijo. Sus maniobras pueden estar cosidas con hilo blanco, su bonito rostro y sus muchos aliados la convierten en una rival a tener en cuenta. Sin embargo, Cersei todavía tiene algunos trucos desagradables bajo la manga: las leonas viejas no son las que enseñas a morder...
IDIOMA ORIGINAL
Les têtes de nains tranchées ont beau s'accumuler sur le parvis de Castral-Roc, celle de Tyrion, meurtrier présumé de Tywin Lannister, son père, semble toujours solidement juchée sur ses deux épaules. Sa soeur Cersei, désormais régente, ne sait plus qui elle doit haïr le plus : lui ou la petite reine, Margaery, intriguante de basse-cour qui est parvenue à lui ravir le coeur du futur roi, son fils. Ses manoeuvres ont beau être cousues de fil blanc, son joli minois et ses nombreux alliés font d'elle une rivale avec qui il faut compter. Pour autant, Cersei a encore quelques vilains tours dans son sac : ce n'est pas aux vieilles lionnes que l'on apprend à mordre...