
Autor: B. J. NOVAK
Si un niño está tratando de hacerte leer este libro, el niño te está jugando una mala pasada. ¡Terminarás diciendo tonterías y haciendo reír y reír a todos!
Podrías pensar que un libro sin imágenes parece aburrido y serio. Excepto . . . así es como funcionan los libros. Todo lo escrito en la página tiene que ser dicho por la persona que lo lee en voz alta. Incluso si las palabras dicen...
BLORK. O BLUURF.
Incluso si las palabras son una canción absurda sobre comer hormigas para el desayuno, o simplemente una lista de sonidos asombrosamente tontos como BLAGGITY BLAGGITY y GLIBBITY GLOBBITY.
Inteligentemente irreverente e irresistiblemente tonto, El libro sin imágenes es uno que los niños rogarán escuchar una y otra vez. (Y los padres estarán encantados de complacerlo).
IDIOMA ORIGINAL
If a kid is trying to make you read this book, the kid is playing a trick on you. You will end up saying silly things and making everybody laugh and laugh!
You might think a book with no pictures seems boring and serious. Except . . . here’s how books work. Everything written on the page has to be said by the person reading it aloud. Even if the words say...
BLORK. Or BLUURF.
Even if the words are a preposterous song about eating ants for breakfast, or just a list of astonishingly goofy sounds like BLAGGITY BLAGGITY and GLIBBITY GLOBBITY.
Cleverly irreverent and irresistibly silly, The Book with No Pictures is one that kids will beg to hear again and again. (And parents will be happy to oblige.)